Index-Accueil-Home (French-English-Spanish)

 Avionique civile (cliquer)

 Secteur aéroportuaire (cliquer)

 Défense (cliquer)

PMR

Présentation générale activités de REMF radiocommunications

Diaporama activités REMF Systèmes radio - Pupitres - Tours mobiles

Radiocommunications aéroportuaires - Défense


.

Récepteur de télécommande de balisage
Type SLT 300

.Homologué par la DGAC/ICAO (L854 compliant)

ARCAL (Aircraft Radio Control of Aerodrome Lighting)

Radio receiver allows pilots

to control airfield lighting with a series of 3, 5, or 7 microphone clicks in a 5 second period.

An integrated timer shuts airfield light off after 15 minutes of illumination.

Standard construction features a rugged enclosure.

Selectable frequency range 118-137MHz.

 

  Présentation 

.

 

Boîtier en tiroir 19-2U

 Boîtier à poser sur table ou étagère

  

Boîtier mural ouvert (batterie secours incorporée)

Boîtier mural fermé-sorties sur presses étoupe et prise N (Ant)

.
Le récepteur de la PCL SLT300 est issu de l'émetteur-récepteur VHF300E homologué par la DGAC.
La PCL SLT300 est elle-même homologuée par la DGAC
 
Veuillez trouver ci-joint l'homologation de la PCL SLT300 par l'ex-STNA et la certifcation de l'émetteur-récepteur VHF300E dont est issue la partie réception du SLT300.
Ce récepteur de télécommande de balisage est destiné à mettre en marche le balisage lumineux des aérodromes depuis les aéronefs.

Il peut être fourni en boîtier à poser sur table ou en tiroir 19"-2U.

Utilisation du code standard international consistant à envoyer des coups d’alternat :

  • 3 coups pour la mise en marche bas niveau d’intensité.
  • 5 coups pour la mise en marche haut niveau d’intensité

  • 7 coups pour l’arrêt (livré désactivé, sauf demande écrite du client).

La durée standard de balisage est de 15 minutes.

Les sorties de commande de l’éclairage se font par des contacts relais (elles peuvent aussi commander d’autres équipements au sol).

 

  Avantages 

.
Équipement très compétitif utilisant le récepteur de la famille VHF 300.

La conception est modulaire (interchangeabilité).

Il y a un auto-test intégré qui vérifie les organes internes ainsi que des capteurs de bon fonctionnement des lampes de balisages si ils sont installés.

Ce système est très flexible, des versions spéciales sont disponibles sur demande, avec par exemple, les options suivantes :

  • Configuration et intégration dans différents boîtiers
  • Déclenchement à la durée d’alternat (non standard OACI)

  • Déclenchement par codes DTMF (non standard OACI)

  • Durée d’allumage du balisage programmable sur le face avant (non standard OACI)

  • Renvoi d’un " BIP " d’accusé réception après vérification de l’allumage des lampes (non standard OACI)

  • Etc.

  Descriptif système 

.

 L’équipement de base est fourni au choix en boîtier à poser sur table ou en tiroir 19"-2U.

L’alimentation standard se fait par le secteur 110/220V et une batterie de secours interne assurant 16 heures d’autonomie environ. (autres alimentations possibles, nous consulter).

L’antenne cierge et le câble peuvent être fournis en option.

Configurations spéciales sur demande.

 

English

The SLT300 Receiver/Decoder is

designed to provide pilots direct unassisted air to ground control of Airfield Lighting Systems, with the ability to activate and vary lighting intensities by keying their microphone 3, 5, or 7 times in a 5 second

period. When the Radio Receiver/Decoder detects a valid series of radio Keys, the airfield will become energized to the selected intensity. The airfield lighting system will remain illuminated at the pilo0t selected intensity for a 15 minute interval after which system will automatically be shut down. If the receiver/decoder unit detects a new series of valid radio keys any time during an active 15 minute period, the lighting system changes to the selected intensity and a new 15 minute interval begins. The SLT300 Receiver/Decoder is a particularly useful for managers of small to midsize airfields allowing continued operations during off or night time hours. The Receiver/Decoder is a virtual necessity for remote sites where the volume of air traffic or the availability of qualified on-site con- trol personnel may be limited.

Special housing on request

REMF Radiocommunications aéroportuaires - Défense
Aéroconstellation  ZAC Garossos - 253, Rue du Juncassa - 31700 Beauzelle - France        Téléphone : +33 (0)5 61 59 93 37 - Fax : via:  E-mail : contact@remf-avionics.com